앞으로 전화 하지마/내 번호 지워 영어로?
Lose my number
단편적으로 해석하면
말 그대로 "내 번호 잃어라" 라는 뜻이다
한국에서 유행하는 말투로
'~~못잃어'을 종종 쓰는데 그와 비슷한 쓰임이다
더 자세한 용례는 아래를 통해 확인하겠다
http://www.city-data.com/forum/relationships/1716842-she-told-me-lose-my-number.html
She told me--- "lose my number". Here's the reason why? (dating, wife) - Relationships -Dating, marriage, boyfriends, girlfriend
Location: Canada 9,301 posts, read 8,673,940 times Reputation: 20339 Personally, I think you could have headed this off at the pass by telling her, prior to today, that you have a high-profile management position and you're unavailable for personal calls
www.city-data.com
윗 글의 질문자의 말이다
When I called once I got off of work today, this DUMMIE said: "every time I call you're busy, so since you're so busy lose my number". Basically saying, to stop calling her
오늘 일 끝나고 전화를 했는데 그 여자가 하는 말이 "내가 전화 좀 하려면 너는 맨날 바쁘더라, 넌 무지 바쁜 사람이니까 그냥 내 번호도 지워버려" 말그대로, 앞으로 자기한테 전화하지 말라고 하더군요.
즉 앞으로 연락을 받고싶지 않을 때
하는 말이다
https://www.youtube.com/watch?v=llvGsoi4xwQ
James Blunt - Lose My Number
이 곡을 통해 알게 된 표현은 아니지만
관련된 노래 가사와 반응하는 댓글을 통해
더 정확한 느낌을
받을 수 있을 것이다
이 영상에 달린 댓글이다
1.
James blunt: did you forget to call me? Or baby did u lose my number?
나한테 전화하기로 한거 잊었어? 아니면 내 번호라도 까먹은거야?
Me: Baby I threw it away.
니 번호는 제대로 지웠지
2.
I would lose any number... For real.
난 아무 번호나 다 까먹어.. 진짜로
ㄴ I've lost my own number! 😂 beat that.
난 내 전화번호도 까먹었는걸 ㅋㅋ 완전 동감
즉 여기서의 "LOSE"는 말 그대로
"비존재함" 자체를 일컬으므로
번호를 "지워서" 없앨수도 "잊어서" 없앨수도 있다
나 니 전화번호 까먹었어 = I lost your number
으로 표현할 수도 있다